Mikor láttalak fáradt voltál és sápadt,
mint a roppanós élet kérgétől megfosztott
kovásztalan kenyér.
Hoztam neked kuszkuszt, szárzellert,
lemosott céklát bélelt kosárban.
Madártej lötyögött legalul:
otthoni párája az édes vasárnapnak.
Tiszta konyharuhába csavartam az elvesztegetett időt,
hogy ne lásd árnyékát a mentegetőzésnek.
Többször átöblítettem
a befőttesüvegben dunsztolt kifogásokat,
amiért nem látogattalak:
gyerek, munka, háztartás, programok.
Miért akkor jövök,
amikor már nincs mit mondanod?
Állok a meggyűrt paplan mellett,
alatta szádból kihullt emlékek.
Kinézek az ablakon,
nem volt, aki összegereblyézze.
Miért hagytam abba az imádságot érted
cserélve tűnőre a szüntelent?
Kifogások helyett megfogom elárvult kezed:
halálodban is halványan mosolyogsz rám.
Taníts úgy számlálni napjaim, hogy
halomba hordjam lehullott emlékeid.
Taníts úgy számlálni napjaim, hogy
kezem lankadatlan utánad nyúljon,
akkor is, ha elfedi a paplan,
a mély, fekete paplan.
Filep-Pintér Eszter – Gyógypedagógusból lett édesanya, anyafából faragott írótanonc. Utazáskor megismeri önmaga kevéssé ismert szegleteit. Új színeket, hangokat, illatokat gyűjt, de mind mögött keresi az örök emberit.
Nagyon szép. Szívbe dobbanó. Valóságos és emberi. A lelkifurdalás gyógyítására való. Tudom, mert én is átéltem. Szellemi kopjafa, fátyol-csokor.
Gyönyörű lélekről valló írás. Köszönöm, Eszter
Kedves Filip-Pintér Eszter!
Ez a remek vers is bizonyítja: la Lélek ott fúj, ahol akar… Létezik a tehetség kegyelme. A szakrális dimenzió értéknövelő hatású. A verszárást igazi szakralitás-átragyogás jellemzi.
Madár János, a Magyar Múzsa című művészeti folyóirat főszerkesztőjének a kérését tolmácsolom: legyen szíves legalább 2-3 verset küldeni neki a következő e-mail-címre:
Madár János
Hivatásához sok szerencsét és hűséget, tehetségéhez bátorságot kívánok.
Üdvözlettel:
Cs. Varga István.
csvargavarssacra.hu